<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="de-DE"><text xml:id="blume_000962" xml:lang="ger"><body><div1 n="10"><div2><p><name type="place" ref="gettyid:7004550">Inseln</name>
						transportirt,) schreibt mir im <date when="1794-12">vorigen<lb />December</date> eine Nachricht, die gewiß auch
						jedem<lb />meiner Leser freuen wird, <quote xml:lang="lat">
                     <hi rendition="#r">qui humani nihil a se<lb />alienum putat</hi>
                  </quote>
                  <note type="editorial">Originalzitat: <quote>„Quanto rectius ille, qui hominem
								se agnoscit, nihilque humani a se alienum putat?“</quote>
                     <bibl>
                        <ref target="ditavuri:jfb:CICERO1776c">Marcus Tullius Cicero: <hi rendition="#i">Opera omnia</hi>. Ex
									recensione Io. Aug. Ernesti. Bd. 4,2. Halis Saxonum:
									Orphanotropheum, 1776. S. 1188</ref>
                     </bibl>.</note>,</p>
               <p rendition="#l2em">
                  <quote type="preline">„daß nämlich jene nach <name type="place" ref="gettyid:7030371">Jamaica</name> und den<lb />
                     <name type="place" ref="gettyid:7004582">Leewards-Inseln</name>
							überbrachten Brodbäume<lb />über alle Erwartung herrlich
							anschlagen,<lb />und sich schon im <date when="1793-09">vorjährigen
								September</date>
                     <lb />Stämme darunter befunden haben über<lb />14 Fuß
							hoch und über 16 Zoll im Umfang.<lb />– So bauet man auch jetzt im <name type="place" ref="gettyid:4001894">Englischen<lb />Westindien</name>
							drey <hi rendition="#sw">neue</hi> Spielarten von<lb />Zuckerrohr, die
							alle drey der bisher allge-<lb type="inWord" />mein bekannten bey weiten
							vorzuziehen sind.</quote>
                  <note type="editorial">Originalzitat:
								<quote>„The Bread fruit in Jamaica &amp; the Leeward Islands
								Flourishes beyond the most sanguine expectation of the Persons who
								have the Care of it[.] the Gardener Wiles who brought it to Jamaica
								&amp; who is now retaind there by the house of Assembly to take care
								of it writes me word of the date Sept 12 1794 ‚The bread fruit under
								my care &amp; the other S[outh] Sea Plants are in a very Flourishing
								State the largest is a beautifull bushy Tree 14 Feet 2 inches high
								&amp; 16 1/2 inches in Circumference‘ [...] they have already got 3
								new Varieties of sugar cane all of which they say are superior to
								the old sort they &amp; their Fathers have been Toiling at ever
								since the Islands were settled[.]“</quote> Joseph Banks an Johann
							Friedrich Blumenbach, Brief vom 14. November 1794. Abgedruckt in
							Dougherty, Frank William Peter: <hi rendition="#i">The correspondence of
								Johann Friedrich Blumenbach</hi>. Rev., augm. and ed. by Norbert
							Klatt. Bd. IV. Göttingen: Klatt, 2012. Nr. 0878: S. 358-359. Zitat S.
							359.</note>
               </p>
               <milestone rendition="#hls" unit="section" />
            </div2>
            <div2>
               <head rendition="#center">
                  <hi rendition="#sw">
                     <hi rendition="#wide">Zum
										<bibl>
                           <ref target="ditavuri:jfb:BLUMENBACH1783g">zweyten Bande</ref>
                        </bibl>
                     </hi>.</hi>
               </head>
               <p rendition="#center">S. 113. <quote xml:lang="lat">„<hi rendition="#i #r">fierine potest conceptio sine coitu?</hi>„</quote>
                  <note type="editorial">Originalzitat: <quote>„Io. Bapt. Ios. Aegid. Lodin de
								Lépinay quaestio physiologica, fierine potest conceptio sine coïtu?
								Monspelii 1784. 4.“</quote>
                     <bibl>
                        <ref target="ditavuri:jfb:BLUMENBACH1783g">Johann Friedrich Blumenbach (Hrsg.): <hi rendition="#i">Medicinische Bibliothek</hi>. Bd. 2. Göttingen: Dieterich,
									1785. S. 113</ref>
                     </bibl>.</note>
               </p>
               <p>Die dort angeführte famöse Erzählung beym<lb />
                  <hi rendition="#sw">
                     <persName ref="http://uri.gbv.de/terminology/jfbo_person/Averroes">Averroes</persName>
                  </hi> bezweifelt schon <persName ref="http://uri.gbv.de/terminology/jfbo_person/BerengarJ">
                     <hi rendition="#sw">Berengarius</hi> (<hi rendition="#r">Carpen-<lb type="inWord" />sis)</hi>
                  </persName>
                  <hi rendition="#r">in Mundinum pag.</hi> 191.</p>
               <p>
                  <quote xml:lang="lat">„<hi rendition="#r">Credo</hi>„</quote> sagt er, <quote xml:lang="lat" type="preline">„<hi rendition="#r">
                        <persName ref="http://uri.gbv.de/terminology/jfbo_person/Averroes">Averroim</persName> fuisse deceptum<lb />a mulieribus, quia illa
								mulier iudicio meo,<lb />saluo semper saniori, quae dixit se esse
									im-<lb type="inWord" />praegnatam in balneo, fuit impraegnata
									me-<lb type="inWord" />
                        </hi></quote></p></div2></div1></body></text></TEI>
